fansubbers get snubbed
In some ways the fansubber world, is all that stands between the world of anime and the need to learn a second language. It’s essentially the practice of anime fanboys doing the subtitling for the animation houses in cases where exports are not planned.
In the past, fansubbing was the only way the American market was going to get hold of subtitled Japanese only releases and although the works are distributed for free on the net, they somehow believed that they were acting with the silent permission of the studios. Well the studios just spoke up, and said cut it out.
For years this “fansubbing” community has believed that Japanese animation studios tacitly condoned their online activities, at least as long as the shows hadn’t yet been released in the United States. But in early December, a studio called Media Factory began sending letters to a handful of big anime fan sites ordering them to stop distributing or linking to copies of its works online.
Comments
Leave a Reply





